旅、英語にするとこんなにある「Trip」「Travel」「Journey」「Tour」の違い

英語

日本語で旅、旅行という単語ですが、英語だといろいろな表現があります。
「Trip」「Travel」「Journey」「Tour」と日本語にもなっている単語もあるので聞いたことがある人も多いのではないでしょうか?

今日はこれらの単語について一つずつ説明していきたいと思います。私はアメリカ人のネイティブスピーカーの友人がいるのですが、どのように使うのか彼に聞いてみました。

Trip

まずは「Trip」です。
これは「(短め)旅行」です。

また、この単語は動詞と名詞で使えますが、「旅行」という意味で使うときは名詞で使います。

~へ旅行する
Go on a trip to ~
Take a trip to ~

出張
Business trip
My boss has been a business trip to Kyoto.(私の上司は京都に出張に行っています。)

修学旅行
School trip

Have a nice trip.
(気を付けて!いってらっしゃい。)

※動詞でも使えますが、「躓く」「転ぶ」などの旅行とは関係ない別の意味となります。
例文:Don’t trip on the stairs.(階段でつまづかないでね。(気を付けて))

Travel

「旅行する」とい意味で使い一番一般的な表現です。
この単語は基本的に動詞で使います。一般的な表現なので、比較的短い旅行、長い旅行両方に使えます。

短めの旅行
Where are you travelling to this weekend?(週末どこに行く予定ですか?)

長めの旅行
When you traveled to Europe,what countries did you see?(ヨーロッパ旅行ではどの国を見て回りましたか?)

I am going to travel to Europe next month.(来月、ヨーロッパに旅行に行きます。)

I like to travel.(旅行することが好きです。)

※名詞でも使えますが、「旅行どうでした?」と聞くとき「How was your travel?」とは聞きません。「How was your trip?/How was your vacation?」が自然な言い方です。

Journey

Journeyは「長めの旅」です。一般的に名詞として使われ、場所から場所への移動期間を表します。
名詞的使い方が一般的なので、ネイティブの友人にいろいろ例文を作ってもらいました。

Life is a journey.
(人生は旅である。)

Our journey to farther reaches of the solar system make take humans many years before it became possible.
(私たちの太陽光システムを可能にするまでの長い道のりは、何年もかかりました。)

The flight was fine but the train journey was very uncomfortable.
(飛行機はよかったが、列車の旅はとても不快だった。)

When you journey to another country, you should always research about the culture in advance!
(別の国に行くときは、必ずその国の文化を調べておくべきです。)

He described his life in college as a journey because it took him to places he could never have experienced at home.
(彼は大学生活をまるで旅のようだったと説明した、なぜならそれは彼が今まで家で体験したことがない経験ばかりだったからだ。)

Our business trip felt like a journey because we interacted with many different people in one setting.
(今回の出張は長い旅のようでした、多くの様々な人とやり取りをするようにセッティングしたからです。)

上記の例文を見てもわかる通りJourneyは何かを「長い道のりの旅」と比喩する表現に使うことが多いです。

Tour

ツアー「Tour」はもう日本語にもなっていますね。
これはある目的(観光sightseeing)のために何か所か目的地を回って出発地点に戻ってくる「旅行,小旅行」というイメージです。
目的とはどこか、歴史的な場所であったり時には会社の視察などにもこのTourという言葉が使われます。
名詞で使われることがほとんどです。

During our tour of America, we saw many Japanese & Korean students visiting.
(アメリカへのツアーの最中、たくさんの日本人と韓国人の生徒が訪れました。)

The tour of the museum includes a behind the scenes look at a new display from Egypt.
(その博物館のツアーには新しいエジプトの展示品の舞台裏が含まれています。)

The tour in our school was hosted by the student council.
(学校のツアーは生徒会が主催しました。)

おまけ sightseeing

「sightseeing(観光)」という単語ですが、聞いたことがある人も多いのではないでしょうか?
観光というこれはそのまま、言葉で使います。

国に入稿するときに聞かれる質問です。
What’s the purpose of your visit?
(入国する目的はなんですか?)
I’m here for sightseeing.
(観光目的で来ました。)

Where do you recommend for sightseeing in Tokyo?
(東京のおススメの観光スポットはどこですか?)

We hired a tour guide to show us the best sightseeing while in Europe.
(ヨーロッパではいい観光スポットに行くためにツアーガイドを雇いました。)

最後に長い例文をどうぞ
During your trip to Europe, did your private tour include any sightseeing or did you travel to any special locations not included in most journeys by foreigners?
(ヨーロッパへの旅の中で、プライベートツアーには観光が含まれていましたか、または外国人観光客が行かないような特別なところへも行きましたか?)

まとめ

今回は旅行にかかわる単語を説明させていただきました。
基本的に旅行と言いたい場合は「Travel」でいいかと思います。
使えそうなものはフレーズごと覚えてしまいましょう。(Have a nice trip.など)

おススメする学習サイトもまとめてますのでよかったらご覧ください。
TOEICで900点取った僕がおススメする英語学習サイト(5選)
最後までお読みいただきありがとうございました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました